Piosenki

Próba zebrania w jednym miejscu wysokiej jakości opracowań; ze szczególnym uwzględnieniem materiałów wcześniej niedostępnych lub rozrzuconych w różnych miejscach Internetu i prywatnych zbiorach.

Mój rynsztok, mieszczańskie porządki mam gdzieś
Te mordy obłudne i puste - pal sześć
Wysyłam pijane toasty na świat
I za tych popijam, co we mnie od lat Paweł Wójcik – Toasty

Wieża Babel


A A G A A G B B Gis B B Gis H H A H H A C C B C C B Cis Cis H Cis Cis H D D C D D C Dis Dis Cis Dis Dis Cis E E D E E D F F Dis F F Dis Fis Fis E Fis Fis E G G F G G F Gis Gis Fis Gis Gis Fis
Spójrz w dół, Gabrielu Archaniele A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
Gdzie tłum swój nowy wznosi chram G Gis A B H C Cis D Dis E F Fis
Na bezprzykładny ich wysiłek A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
Gdy chcą w nadludzkim arcydziele G Gis A B H C Cis D Dis E F Fis
Dorównać nam przez chwilę A G A (A G) B Gis B (B Gis) H A H (H A) C B C (C B) Cis H Cis (Cis H) D C D (D C) Dis Cis Dis (Dis Cis) E D E (E D) F Dis F (F Dis) Fis E Fis (Fis E) G F G (G F) Gis Fis Gis (Gis Fis)
Gdy w dół biegają i do góry A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
Spajając ciężkie głazy krwią G Gis A B H C Cis D Dis E F Fis
Na swym wspaniałym wspólnym kopcu A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
Bez żadnej kłótni, awantury A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
Radośni są i mocni G Gis A B H C Cis D Dis E F Fis
Że wszyscy mają język jeden A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
By nim wyrazić jedną myśl G Gis A B H C Cis D Dis E F Fis
Tacy się widzą piękni, mądrzy A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
Zbyt szybko chcą osiągnąć Eden A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
I miarą swą świat sądzić G Gis A B H C Cis D Dis E F Fis
Nie muszę nawet palcem ruszyć A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
By w prochy ziemi wetrzeć proch G Gis A B H C Cis D Dis E F Fis
Bo piorun rękę moją zdradzi A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
Człowiek zagładę nosi w duszy A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
Wystarczy go przerazić G Gis A B H C Cis D Dis E F Fis
Odbiorę bratu brata język A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
I koniec zgody. Tłumiąc głos G Gis A B H C Cis D Dis E F Fis
Będę się zdradzać, śledzić, kumać A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
Na mnie polegać, we mnie wierzyć A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
Wszak to ich los i duma G Gis A B H C Cis D Dis E F Fis
Patrz teraz. Dłonie im opadły A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
I już nie rozumieją słów G Gis A B H C Cis D Dis E F Fis
Wieża osuwa się w mrowisko A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
Niech cię nie mierzi ich szkaradność G Gis A B H C Cis D Dis E F Fis
Spójrz znów A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
Już czysto A B H C Cis D Dis E F Fis G Gis
Tak blisko... G A Gis B A H B C H Cis C D Cis Dis D E Dis F E Fis F G Fis Gis

Dodane 28.07.2018 przez Pan_Kmicic4

Nagranie

Odbiorę bratu brata język

Piosenka odnosi się do biblijnej historii z Księgi Rodzaju (rozdział 11), opisującej budowę przez zjednoczonych mieszkańców Ziemi sięgającej chmur wieży. Według przekazu biblijnego, zamiarom tym sprzeciwił się sam Bóg, który pomieszał budowniczym języki i tym samym podzielił ich na różne narody, uniemożliwiając dokończenie budowli.

[1] Mieszkańcy całej ziemi mieli jedną mowę, czyli jednakowe słowa.[ 2] A gdy wędrowali ze wschodu, napotkali równinę w kraju Szinear i tam zamieszkali. [3] I mówili jeden do drugiego: «Chodźcie, wyrabiajmy cegłę i wypalmy ją w ogniu». A gdy już mieli cegłę zamiast kamieni i smołę zamiast zaprawy murarskiej, [4 ]rzekli: «Chodźcie, zbudujemy sobie miasto i wieżę, której wierzchołek będzie sięgał nieba, i w ten sposób uczynimy sobie znak, abyśmy się nie rozproszyli po całej ziemi».
[5] A Pan zstąpił z nieba, by zobaczyć to miasto i wieżę, które budowali ludzie, [6 ]i rzekł: «Są oni jednym ludem i wszyscy mają jedną mowę, i to jest przyczyną, że zaczęli budować. A zatem w przyszłości nic nie będzie dla nich niemożliwe, cokolwiek zamierzą uczynić. [7] Zejdźmy więc i pomieszajmy tam ich język, aby jeden nie rozumiał drugiego!»
[8] W ten sposób Pan rozproszył ich stamtąd po całej powierzchni ziemi, i tak nie dokończyli budowy tego miasta. [9] Dlatego to nazwano je Babel, tam bowiem Pan pomieszał mowę mieszkańców całej ziemi. Stamtąd też Pan rozproszył ich po całej powierzchni ziemi.

(hebr. בָּבֶל - Babel "Babilon")


Dodane 06.09.2018 przez Pan_Kmicic4

Nuty

comments powered by Disqus