Podróże Guliwera. Houyhnhnm
Jak wstyd jest żyć wśród pięknych koni |
a G
b Gis
h A
c B
cis H
d C
dis Cis
e D
f Dis
fis E
g F
gis Fis
|
Podstępnym, człekożerczym życiem |
G a
Gis b
A h
B c
H cis
C d
Cis dis
D e
Dis f
E fis
F g
Fis gis
|
Miast doskonałość z nimi gonić |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
Po łokcie babrać się w korycie |
e a (G)
f b (Gis)
fis h (A)
g c (B)
gis cis (H)
a d (C)
b dis (Cis)
h e (D)
c f (Dis)
cis fis (E)
d g (F)
dis gis (Fis)
|
Miast doskonałość z nimi gonić |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
Po łokcie babrać się w korycie |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
Czuć wyższość ich i dostojeństwo |
a G
b Gis
h A
c B
cis H
d C
dis Cis
e D
f Dis
fis E
g F
gis Fis
|
Ich wzrok z wybaczającym żalem |
G a
Gis b
A h
B c
H cis
C d
Cis dis
D e
Dis f
E fis
F g
Fis gis
|
I własnej duszy bezeceństwo |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
Wychwalać jak dekalog zalet |
e a (G)
f b (Gis)
fis h (A)
g c (B)
gis cis (H)
a d (C)
b dis (Cis)
h e (D)
c f (Dis)
cis fis (E)
d g (F)
dis gis (Fis)
|
I własnej duszy bezeceństwo |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
Wychwalać jak dekalog zalet |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
|
a G a G a
b Gis b Gis b
h A h A h
c B c B c
cis H cis H cis
d C d C d
dis Cis dis Cis dis
e D e D e
f Dis f Dis f
fis E fis E fis
g F g F g
gis Fis gis Fis gis
|
Ich ruchy płynne, czyste kształty |
a G
b Gis
h A
c B
cis H
d C
dis Cis
e D
f Dis
fis E
g F
gis Fis
|
Ich myśli pełne prostych treści |
G a
Gis b
A h
B c
H cis
C d
Cis dis
D e
Dis f
E fis
F g
Fis gis
|
Ja - Jahus brudny i włochaty |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
Potrafię zniszczyć i zbezcześcić |
e a (G)
f b (Gis)
fis h (A)
g c (B)
gis cis (H)
a d (C)
b dis (Cis)
h e (D)
c f (Dis)
cis fis (E)
d g (F)
dis gis (Fis)
|
Ja - Jahus brudny i włochaty |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
Potrafię zniszczyć i zbezcześcić |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
A co potrafię, to uczynię |
a G
b Gis
h A
c B
cis H
d C
dis Cis
e D
f Dis
fis E
g F
gis Fis
|
Bo taka moja jest natura |
G a
Gis b
A h
B c
H cis
C d
Cis dis
D e
Dis f
E fis
F g
Fis gis
|
Zło w mojej krwi, jad w mojej ślinie |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
A czynem rządzi wstyd i uraz |
e a (G)
f b (Gis)
fis h (A)
g c (B)
gis cis (H)
a d (C)
b dis (Cis)
h e (D)
c f (Dis)
cis fis (E)
d g (F)
dis gis (Fis)
|
Zło w mojej krwi, jad w mojej ślinie |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
A czynem rządzi wstyd i uraz |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
|
a G a G a
b Gis b Gis b
h A h A h
c B c B c
cis H cis H cis
d C d C d
dis Cis dis Cis dis
e D e D e
f Dis f Dis f
fis E fis E fis
g F g F g
gis Fis gis Fis gis
|
Zresztą niwecząc to, co żywe |
a G
b Gis
h A
c B
cis H
d C
dis Cis
e D
f Dis
fis E
g F
gis Fis
|
I rozkoszując się niszczeniem |
G a
Gis b
A h
B c
H cis
C d
Cis dis
D e
Dis f
E fis
F g
Fis gis
|
Wszak człowieczeństwo swe odkrywam |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
I budzi we mnie się sumienie! |
e a (G)
f b (Gis)
fis h (A)
g c (B)
gis cis (H)
a d (C)
b dis (Cis)
h e (D)
c f (Dis)
cis fis (E)
d g (F)
dis gis (Fis)
|
Wszak człowieczeństwo swe odkrywam |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
I budzi we mnie się sumienie! |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
Płaczę nad tym, co doskonałe |
a G
b Gis
h A
c B
cis H
d C
dis Cis
e D
f Dis
fis E
g F
gis Fis
|
I nienawidzę w sobie złego - |
G a
Gis b
A h
B c
H cis
C d
Cis dis
D e
Dis f
E fis
F g
Fis gis
|
Więc tęsknię znów za ideałem |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
Dążąc do - unicestwionego |
e a (G)
f b (Gis)
fis h (A)
g c (B)
gis cis (H)
a d (C)
b dis (Cis)
h e (D)
c f (Dis)
cis fis (E)
d g (F)
dis gis (Fis)
|
Więc tęsknię znów za ideałem |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
Dążąc do - unicestwionego |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
|
a G a G a
b Gis b Gis b
h A h A h
c B c B c
cis H cis H cis
d C d C d
dis Cis dis Cis dis
e D e D e
f Dis f Dis f
fis E fis E fis
g F g F g
gis Fis gis Fis gis
|
Com widział, myślał - tom opisał |
a G
b Gis
h A
c B
cis H
d C
dis Cis
e D
f Dis
fis E
g F
gis Fis
|
I bluźnią bliźni, żem ich zbrudził |
G a
Gis b
A h
B c
H cis
C d
Cis dis
D e
Dis f
E fis
F g
Fis gis
|
Mówią - zgorzkniały egoista |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
Który nie cierpi wszystkich ludzi |
e a (G)
f b (Gis)
fis h (A)
g c (B)
gis cis (H)
a d (C)
b dis (Cis)
h e (D)
c f (Dis)
cis fis (E)
d g (F)
dis gis (Fis)
|
Mówią - zgorzkniały egoista |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
Który nie cierpi wszystkich ludzi |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
Gorzki egoizm - cecha płocha |
a G
b Gis
h A
c B
cis H
d C
dis Cis
e D
f Dis
fis E
g F
gis Fis
|
Ale niech będzie. Pod warunkiem: |
G a
Gis b
A h
B c
H cis
C d
Cis dis
D e
Dis f
E fis
F g
Fis gis
|
Nie pisałbym, gdybym nie kochał |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
Człowieka. Lecz poza gatunkiem |
e a (G)
f b (Gis)
fis h (A)
g c (B)
gis cis (H)
a d (C)
b dis (Cis)
h e (D)
c f (Dis)
cis fis (E)
d g (F)
dis gis (Fis)
|
Nie pisałbym, gdybym nie kochał |
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
|
Człowieka. Lecz poza gatunkiem |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
|
a G a G a
b Gis b Gis b
h A h A h
c B c B c
cis H cis H cis
d C d C d
dis Cis dis Cis dis
e D e D e
f Dis f Dis f
fis E fis E fis
g F g F g
gis Fis gis Fis gis
|
|
a G a G e a
b Gis b Gis f b
h A h A fis h
c B c B g c
cis H cis H gis cis
d C d C a d
dis Cis dis Cis b dis
e D e D h e
f Dis f Dis c f
fis E fis E cis fis
g F g F d g
gis Fis gis Fis dis gis
|
Dodane
23.04.2012
przez Zbik