Raport z oblężonego miasta
Zbyt stary żeby nosić broń i walczyć jak inni — |
a
b
h
c
cis
d
dis
e
f
fis
g
gis
|
wyznaczono mi z łaski poślednią rolę kronikarza |
a
b
h
c
cis
d
dis
e
f
fis
g
gis
|
zapisuję — nie wiadomo dla kogo — dzieje oblężenia |
G a
Gis b
A h
B c
H cis
C d
Cis dis
D e
Dis f
E fis
F g
Fis gis
|
mam być ścisły ale nie wiem kiedy zaczął się najazd |
a
b
h
c
cis
d
dis
e
f
fis
g
gis
|
przed dwustu laty w grudniu wrześniu może wczoraj o świcie |
a
b
h
c
cis
d
dis
e
f
fis
g
gis
|
wszyscy chorują tutaj na zanik poczucia czasu |
G a
Gis b
A h
B c
H cis
C d
Cis dis
D e
Dis f
E fis
F g
Fis gis
|
pozostało nam tylko miejsce przywiązanie do miejsca |
a
b
h
c
cis
d
dis
e
f
fis
g
gis
|
jeszcze dzierżymy ruiny świątyń widma ogrodów i domów |
a
b
h
c
cis
d
dis
e
f
fis
g
gis
|
jeśli stracimy ruiny nie pozostanie nic |
G a
Gis b
A h
B c
H cis
C d
Cis dis
D e
Dis f
E fis
F g
Fis gis
|
piszę tak jak potrafię w rytmie nieskończonych tygodni |
a
b
h
c
cis
d
dis
e
f
fis
g
gis
|
poniedziałek: magazyny puste jednostką obiegową stał się jeden szczur |
G e
Gis f
A fis
B g
H gis
C a
Cis b
D h
Dis c
E cis
F d
Fis dis
|
wtorek: burmistrz zamordowany przez niewiadomych sprawców |
G e
Gis f
A fis
B g
H gis
C a
Cis b
D h
Dis c
E cis
F d
Fis dis
|
środa: rozmowy o zawieszeniu broni nieprzyjaciel internował posłów |
a e/G D G
b f/Gis Dis Gis
h fis/A E A
c g/B F B
cis gis/H Fis H
d a/C G C
dis b/Cis Gis Cis
e h/D A D
f c/Dis B Dis
fis cis/E H E
g d/F C F
gis dis/Fis Cis Fis
|
nie znamy ich miejsca pobytu to znaczy miejsca kaźni |
a e/G D/Fis G
b f/Gis Dis/G Gis
h fis/A E/Gis A
c g/B F/A B
cis gis/H Fis/B H
d a/C G/H C
dis b/Cis Gis/C Cis
e h/D A/Cis D
f c/Dis B/D Dis
fis cis/E H/Dis E
g d/F C/E F
gis dis/Fis Cis/F Fis
|
czwartek: po burzliwym zebraniu odrzucono większością głosów |
G e
Gis f
A fis
B g
H gis
C a
Cis b
D h
Dis c
E cis
F d
Fis dis
|
wniosek kupców korzennych o bezwarunkowej kapitulacji |
G e
Gis f
A fis
B g
H gis
C a
Cis b
D h
Dis c
E cis
F d
Fis dis
|
piątek: początek dżumy |
a e/G D/Fis G
b f/Gis Dis/G Gis
h fis/A E/Gis A
c g/B F/A B
cis gis/H Fis/B H
d a/C G/H C
dis b/Cis Gis/C Cis
e h/D A/Cis D
f c/Dis B/D Dis
fis cis/E H/Dis E
g d/F C/E F
gis dis/Fis Cis/F Fis
|
sobota: popełnił samobójstwo N.N. niezłomny obrońca |
a e/G D G
b f/Gis Dis Gis
h fis/A E A
c g/B F B
cis gis/H Fis H
d a/C G C
dis b/Cis Gis Cis
e h/D A D
f c/Dis B Dis
fis cis/E H E
g d/F C F
gis dis/Fis Cis Fis
|
niedziela: nie ma wody odparliśmy szturm przy bramie wschodniej |
G e
Gis f
A fis
B g
H gis
C a
Cis b
D h
Dis c
E cis
F d
Fis dis
|
zwanej Bramą Przymierza |
a e/G D/Fis G
b f/Gis Dis/G Gis
h fis/A E/Gis A
c g/B F/A B
cis gis/H Fis/B H
d a/C G/H C
dis b/Cis Gis/C Cis
e h/D A/Cis D
f c/Dis B/D Dis
fis cis/E H/Dis E
g d/F C/E F
gis dis/Fis Cis/F Fis
|
wiem monotonne to wszystko nikogo nie zdoła poruszyć |
a e/G D/Fis G (e)
b f/Gis Dis/G Gis (f)
h fis/A E/Gis A (fis)
c g/B F/A B (g)
cis gis/H Fis/B H (gis)
d a/C G/H C (a)
dis b/Cis Gis/C Cis (b)
e h/D A/Cis D (h)
f c/Dis B/D Dis (c)
fis cis/E H/Dis E (cis)
g d/F C/E F (d)
gis dis/Fis Cis/F Fis (dis)
|
unikam komentarzy emocje trzymam w karbach piszę o faktach |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
podobno tylko one cenione są na obcych rynkach |
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
|
ale z niejaką dumą pragnę donieść światu |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
że wyhodowaliśmy dzięki wojnie nową odmianę dzieci |
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
|
nasze dzieci nie lubią bajek bawią się w zabijanie |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
na jawie i we śnie marzą o zupie chlebie i kości |
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
|
zupełnie jak psy i koty |
a h e
b c f
h cis fis
c d g
cis dis gis
d e a
dis f b
e fis h
f g c
fis gis cis
g a d
gis b dis
|
wieczorem lubię wędrować po rubieżach Miasta |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
wzdłuż granic naszej niepewnej wolności |
h
c
cis
d
dis
e
f
fis
g
gis
a
b
|
patrzę z góry na mrowie wojsk |
e
f
fis
g
gis
a
b
h
c
cis
d
dis
|
ich światła słucham hałasu bębnów barbarzyńskich wrzasków |
a h e
b c f
h cis fis
c d g
cis dis gis
d e a
dis f b
e fis h
f g c
fis gis cis
g a d
gis b dis
|
doprawdy niepojęte że Miasto jeszcze się broni |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
oblężenie trwa długo wrogowie muszą się zmieniać |
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
|
nic ich nie łączy poza pragnieniem naszej zagłady |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
gdy jedne hordy odchodzą zjawiają się natychmiast inne |
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
|
Goci Tatarzy Szwedzi hufce Cesarza pułki Przemienienia Pańskiego |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
kto ich policzy |
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
|
kolory sztandarów zmieniają się jak las na horyzoncie |
e a
f b
fis h
g c
gis cis
a d
b dis
h e
c f
cis fis
d g
dis gis
|
od delikatnej ptasiej żółci na wiosnę |
h
c
cis
d
dis
e
f
fis
g
gis
a
b
|
przez zieleń czerwień do zimowej czerni |
e
f
fis
g
gis
a
b
h
c
cis
d
dis
|
|
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
|
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
tedy wieczorem uwolniony od faktów mogę pomyśleć |
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
G
Gis
A
B
H
|
o sprawach dawnych dalekich na przykład o naszych |
e
f
fis
g
gis
a
b
h
c
cis
d
dis
|
sprzymierzeńcach za morzem |
e
f
fis
g
gis
a
b
h
c
cis
d
dis
|
wiem współczują szczerze |
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
G
Gis
A
B
H
|
ślą mąkę worki otuchy tłuszcz i dobre rady |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
nie wiedzą nawet że nas zdradzili ich ojcowie |
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
G
Gis
A
B
H
|
nasi byli alianci z czasów drugiej Apokalipsy |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
synowie są bez winy zasługują na wdzięczność więc jesteśmy wdzięczni |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
nie przeżyli długiego jak wieczność oblężenia |
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
G
Gis
A
B
H
|
ci których dotknęło nieszczęście są zawsze samotni |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
obrońcy Dalajlamy Kurdowie afgańscy górale |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
teraz kiedy piszę te słowa zwolennicy ugody |
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
G
Gis
A
B
H
|
zdobyli pewną przewagę nad stronnictwem niezłomnych |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
zwykłe wahanie nastrojów losy jeszcze się ważą |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
|
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
|
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
cmentarze rosną maleje liczba obrońców |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
ale obrona trwa i będzie trwała do końca |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
i jeśli Miasto padnie a ocaleje jeden |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
on będzie niósł Miasto w sobie po drogach wygnania |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
on będzie Miasto |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
on będzie Miasto |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
patrzymy w twarz głodu twarz ognia twarz śmierci |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
najgorszą ze wszystkich - twarz zdrady |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
i tylko sny nasze nie zostały upokorzone |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
i tylko sny nasze nie zostały upokorzone |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
i tylko sny nasze nie zostały upokorzone |
C e
Cis f
D fis
Dis g
E gis
F a
Fis b
G h
Gis c
A cis
B d
H dis
|
i tylko sny nasze nie zostały upokorzone |
C e (C e)
Cis f (Cis f)
D fis (D fis)
Dis g (Dis g)
E gis (E gis)
F a (F a)
Fis b (Fis b)
G h (G h)
Gis c (Gis c)
A cis (A cis)
B d (B d)
H dis (H dis)
|
Dodane
01.08.2018
przez Pan_Kmicic4