Kaligula
Czytając stare kroniki, poematy i żywoty |
d
dis
e
f
fis
g
gis
a
b
h
c
cis
|
Pan Cogito doświadcza czasem |
E
F
Fis
G
Gis
A
B
H
C
Cis
D
Dis
|
uczucia fizycznej obecności osób dawno zmarłych |
E (a)
F (b)
Fis (h)
G (c)
Gis (cis)
A (d)
B (dis)
H (e)
C (f)
Cis (fis)
D (g)
Dis (gis)
|
Mówi Kaligula: |
a
b
h
c
cis
d
dis
e
f
fis
g
gis
|
spośród wszystkich obywateli Rzymu |
a G F E
b Gis Fis F
h A G Fis
c B Gis G
cis H A Gis
d C B A
dis Cis H B
e D C H
f Dis Cis C
fis E D Cis
g F Dis D
gis Fis E Dis
|
kochałem tylko jednego |
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
|
Incitatusa - konia |
G
Gis
A
B
H
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
|
kiedy wszedł do senatu |
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
|
nieskazitelna toga jego sierści |
G
Gis
A
B
H
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
|
lśniła niepokalanie |
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
|
wśród obszytych purpurą tchórzliwych morderców |
G
Gis
A
B
H
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
|
Incitatus był pełen zalet nie przemawiał nigdy |
a G F E
b Gis Fis F
h A G Fis
c B Gis G
cis H A Gis
d C B A
dis Cis H B
e D C H
f Dis Cis C
fis E D Cis
g F Dis D
gis Fis E Dis
|
natura stoicka myślę że nocą |
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
|
w stajni czytał filozofów |
G
Gis
A
B
H
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
|
kochałem go tak bardzo |
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
|
że pewnego dnia postanowiłem go ukrzyżować |
G
Gis
A
B
H
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
|
ale sprzeciwiała się temu |
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
|
jego szlachetna anatomia |
G
Gis
A
B
H
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
|
obojętnie przyjął godność konsula |
a G F E
b Gis Fis F
h A G Fis
c B Gis G
cis H A Gis
d C B A
dis Cis H B
e D C H
f Dis Cis C
fis E D Cis
g F Dis D
gis Fis E Dis
|
władzę sprawował najlepiej |
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
|
to znaczy nie sprawował jej wcale |
G
Gis
A
B
H
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
|
nie udało się nakłonić go do trwałych związków miłosnych |
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
|
z drogą żoną moją Caesonią |
G
Gis
A
B
H
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
|
więc nie powstała niestety linia cesarzy - centaurów |
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
|
dlatego Rzym runął |
G
Gis
A
B
H
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
|
postanowiłem mianować go bogiem lecz dziewiątego dnia przed kalendami lutowymi |
a G F E
b Gis Fis F
h A G Fis
c B Gis G
cis H A Gis
d C B A
dis Cis H B
e D C H
f Dis Cis C
fis E D Cis
g F Dis D
gis Fis E Dis
|
Cherea Korneliusz Sabinus |
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
|
i inni głupcy przeszkodzili tym zbożnym zamiarom |
G
Gis
A
B
H
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
|
spokojnie przyjął wiadomość |
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
|
o mojej śmierci |
G
Gis
A
B
H
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
|
wyrzucono go z pałacu |
F C
Fis Cis
G D
Gis Dis
A E
B F
H Fis
C G
Cis Gis
D A
Dis B
E H
|
i skazano na wygnanie |
G
Gis
A
B
H
C
Cis
D
Dis
E
F
Fis
|
zniósł ten cios z godnością |
d
dis
e
f
fis
g
gis
a
b
h
c
cis
|
umarł bezpotomnie |
d
dis
e
f
fis
g
gis
a
b
h
c
cis
|
zaszlachtowany przez gruboskórnego rzeźnika |
E
F
Fis
G
Gis
A
B
H
C
Cis
D
Dis
|
z miejscowości Ancjum |
E (a)
F (b)
Fis (h)
G (c)
Gis (cis)
A (d)
B (dis)
H (e)
C (f)
Cis (fis)
D (g)
Dis (gis)
|
o pośmiertnych losach jego mięsa milczy Tacyt |
a e d a
b f dis b
h fis e h
c g f c
cis gis fis cis
d a g d
dis b gis dis
e h a e
f c b f
fis cis h fis
g d c g
gis dis cis gis
|
Dodane
08.09.2014
przez reuter